~The insights of crappy Jasmine gal~

Friday, July 01, 2005

偏见 by 梁咏琪

OMG!! i am obsessed with this song.. Been singing and singing it over and over.. KTV anyone?

我手心的温度 渐渐在离开
The warmth in my hand is slowly fading

你口中的谎言 慢慢能明白
I am slowly understanding the lies you had said

I had know all along that begging means nothing

Although what's left may only be bones

心不会更改 没有祝福 我明白
But my heart will not change, despite the lack of support

I look at the withering roses that are staring into space quietly

朋友对我责怪 要我放得开
My friends scolded me, asking me to "Give up"

Stubborn is a form of torture to myself

The more one loves, the more it is hard to give up

Love is a prejudice

If only we can do it once more

I understand that love is overloaded

And love is completely ruined

Your nonchalant attitude is a blow to me

I seemed to be standing on a no-man cliff

With the whole world thrown far away

明知你不再回来 我早已明白
I had known all along that you wont be back

P.S. if you cant see the chinese words, please go to View, Encoding and select Unicode..

P.P.S. I had done a translation for the lyrics for some readers who cant read Chinese. The translation may not be accurate as i am not a good translator, so pls forgive me.. :p

P.P.P.S. Email me if you want the han yu pin yin version..


  • like i said, i'm not telling. u live in hillview too?

    By Blogger cheahchuwen, at 7:03 PM  

  • hey do u msn? wanna msn?

    By Blogger cheahchuwen, at 7:04 PM  

  • wat song is this?? i dun really listen to chinese songs..:(

    By Anonymous curious george, at 7:43 PM  

  • hey... i CAN see the chinese words! but i cant read it leh... ;p

    By Anonymous jazz, at 10:48 PM  

  • who sing one ah

    By Blogger Claris, at 1:56 AM  

  • yalor, me also can see the chinese word but me cannot read wor. :P

    By Anonymous miche, at 10:12 AM  

  • song title/singer please... me wants to download and listen

    By Blogger BluishSky, at 11:26 AM  

  • itdoesntcount: Nope, bt batok. Ok..my msn is jasminemoh@hotmail.com. Pls add me.. hee

    CG: A chinese love song.. more like the song after break up...

    jazz: haha.. too bad loh

    Claris: it's by Gigi Leung Yong Qi

    Miche: You remind me of my friend.. he came to Singapore when young and then had to take Malay as second lang.. And i always forget and apeak mandarin to him.. haha

    bluishsky: Umm mister, you blind is it? the song title is the title of the entry lah.. "偏见".. u cannot see ah.. Singer is gigi leung

    By Blogger Jaschocolate, at 12:46 PM  

  • eeee. hahaha... u translated it! kewl!

    i wan one more translation in pin yin :-D

    By Anonymous jazz, at 10:13 PM  

  • jazz: you bad boy.. my han yu pin ying sucks big time.. i will try to do it next monday.. will let u know..

    By Blogger Jaschocolate, at 2:49 AM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home